В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?

Лидуська

Любитель собак
1) на краю света, бог знает где, за тридевять земель
2) держать себя в руках, держать ухо востро, держать язык за зубами
3) бить баклуши, собак гонять, лодыря гнуть
4) болеть душой, принимать участие, входить в положение

1) важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего
2) в мгновение ока, в два счета, одним духом
3) во весь голос, во всю ивановскую, во время оно
4) сломя голову, что есть мочи, во все лопатки

1) сорвать маску, вывести на чистую воду, вывести в люди
2) вставлять палки в колеса, перебегать дорогу, портить обедню
3) втирать очки, водить за нос, морочить голову
4) тянуть лямку, гнуть спину, проливать пот
 

Sheba

Любитель собак
сорвать маску, вывести на чистую воду - одно и тоже а вот вывести в люди этот значит пойти на приём или на вечер какой-нибудь




-------------------------------------------
Видывал я этот собачий взгляд — мимолётное выражение изумлённого презрения — и уверен, что с её точки зрения все люди, за исключением её хозяев, — абсолютно никчемные создания.
 

Bragas

Любитель собак
и еще
держать себя в руках, держать ухо востро, держать язык за зубами
во весь голос, во всю ивановскую, во время оно




-------------------------------------------
Такса
 
Верх